Ein Letztes Mal / Une Dernière Fois

Ein Letztes Mal / Une Dernière Fois
Es war doch bis hier hin so leicht,
aber nichts ist wie es scheint.
Der Himmel färbt sich grau.
Nebel schließt uns ein, deine Augen wirken kalt, wo ist dein Vertrauen ?
Wir stehen mitten im Menschenmeer, ich will nicht weg von hier, die Zeit verliert ihren Zweck, denn wir sehen nur uns und um uns herum hört die Welt auf zu existieren.

C'était pourtant jusqu'ici si simple,
mais rien n'est comme il n'y paraît.
Le ciel se colore en gris.
Le Brouillard nous enferme, tes yeux semblent froid, où est ta confiance ?
Nous sommes au milieu d'une Mer humaine, je ne veux pas partir d'ici, le temps perd son but, car nous ne voyons que nous et autour de nous le monde semble cesser d'exister.

Und ich weiß, alle anderen sind egal.
Und ich weiß, das leben trifft die Wahl.
Und ich weiß, es entscheidet manchmal hart.
Ich will nichts mehr wissen, dich ein letztes Mal.


Et je sais que tout les autres sont égaux.
Et je sais que la vie rencontre le choix
Et je sais que la décision est parfois difficile.
Je ne veux plus rien savoir, toi une dernière fois.

Ein letztes Mal hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal spür ich deine Blicke.
Es ist wahr, es geht mir echt beschissen.
Das letztes Mal, dass ich dich nicht vermisse.


Une dernière fois, j'entends ta voix.
Une dernière fois je profite de ton regard.
C'est vrai que ça m'a vraiment emmerdé.
La dernière fois que je ne te regrette pas.


Sie haben gesagt, es wär zu schwer,
sie haben gesagt, es liegt an mir, du hast ihnen nie geglaubt.
Deine Blicke sind zu leer,
sie erdrücken mich, denn wir kämpften bis jetzt und haben uns dabei verletzt.
Wir stehen mitten im Menschenmeer, ich will nicht weg von hier, die Zeit verliert ihren Zweck, denn wir sehen nur uns und um uns herum hört die Welt auf zu existieren.

Ils avaient dit que ce serait trop difficile,
ils avaient dit, que c'était à moi de décider, tu ne l'as pas cru
Tes regards sont trop vides
ils m'écrasent, car nous luttions jusqu'à maintenant et nous nous sommes blessés.
Nous sommes au milieu d'une Mer humaine, je ne veux pas partir d'ici, le temps perd son but, car nous ne voyons que nous et autour de nous le monde semble cesser d'exister.

Und ich weiß, alle anderen sind egal.
Und ich weiß, das leben trifft die Wahl.
Und ich weiß, es entscheidet manchmal hart.
Ich will nichts mehr wissen, dich ein letztes Mal.

Et je sais que tout les autres sont égaux.
Et je sais que la vie rencontre le choix
Et je sais que la décision est parfois difficile.
Je ne veux plus rien savoir, toi une dernière fois.

Ein letztes Mal hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal spür ich deine Blicke.
Es ist wahr, es geht mir echt beschissen.
Das letztes Mal, dass ich dich nicht vermisse.

Une dernière fois, j'entends ta voix.
Une dernière fois je profite de ton regard.
C'est vrai que ça m'a vraiment emmerdé.
La dernière fois que je ne te regrette pas.

Jetzt steh ich von dir, alleine und schwach, komm, bitte sag schon was, nur irgendwas!
Doch nichts, nein, keine Reaktion, kein einziger Ton, du bleibst stumm, guckst weg und drehst dich um, die Welt bricht ein, Passanten rempeln mich an, was haben wir getan?
Mann, du bist einfach gegangen, und das war's?
Das war unser letzter Tag, die letzte Tat?
Haben wir jetzt versagt?

Maintenant je suis devant toi, seul et faible, viens, s'il te plaît dis déjà quelque chose, juste quelque chose.
Mais rien, aucune réaction, pas le moindre ton, tu restes silencieuse, regardes ailleurs et te tournes, le Monde se tourne, un passant charge sur moi, qu'avons nous fait ?
Mec tu es simplement parti et c'est tout ?
C'était notre dernier jour, la dernière action ?
Sommes nous en panne maintenant ?

Ein letztes Mal hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal spür ich deine Blicke.
Es ist wahr, es geht mir echt beschissen.
Das letztes Mal, dass ich dich nicht vermisse.
Wir stehen mitten im Menschenmeer, ich will nicht weg von hier, die Zeit verliert ihren Zweck, denn wir kämpften gut, wir haben' versucht doch gut war nicht gut genug, gib's schon zu!
Es war alles da, nichts war zu schwer, wir waren perfekt zusammen doch dann ging's nicht mehr.
Und jetzt steh ich hier, allein im Menschenmeer.
Und die Welt hört auf zu existieren!


Une dernière fois, j'entends ta voix.
Une dernière fois je profite de ton regard.
C'est vrai que ça m'a vraiment emmerdé.
La dernière fois que je ne te regrette pas.
Nous sommes au milieu d'une Mer humaine, je ne veux pas partir d'ici, le temps perd son but, car nous nous battons, nous avons essayé mais ce n'était pas assez bien, déjà trop.
Tout était là, rien n'était trop dur, nous étions parfaits ensemble, mais ça n'a plus marché.
Et maintenant je suis là, seul dans une Mer humaine.
Et le monde cesse d'exister !

# Posté le mercredi 04 novembre 2009 08:18

Perfekt / Parfait

Es ist so, guckt euch um.
Wir haben wier Millionen Arbeitslose
und nen superhohen Schuldenberg, Punkt !
Alles war wir tun, geschieht ohne Grund.
Wir leben in den Tag hinein und das ungesund!
Was wollen wir mehr?
Wir rennen hinterher.
Wie blinde Irre lassen wir uns immer führen.
Was soll uns passieren ?
Wir haben Hartz 4,
während Banker und Firmen uns kontrollieren.



C'est ainsi, regardez autour de vous.
Nous avons 4 Millions de chômeurs
et la très hautes montagnes de dettes, Point !
Tout ce que nous faisons se passent sans raison.
Nous vivons dans le jour et cela de façon malsaine
Que voulons nous de plus ?
Nous courons après.
Comme l'aveugle Irre qui nous dirige.
Que doit il nous arriver ?
Nous avons Hartz 4
pendant que des Banquiers et des Firmes nous contrôle.



Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!
Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!


Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!
Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!

Was haben wir davon, joggen zu gehen?
Fürs gesunde Leben ist es eh zu spät.
Die Luft, die wir atmen ist verpestet.
Weil Windräder stören und sich öl besser rechnet.
Was wollt ihr mehr?
Wir sind dumm und leer.
Wir widersprechen nicht, denn wir sind glücklich hier.
Vielen Dank,
dass ihr uns regiert und dass ihr euch für uns und unsre Kids interessiert!


Que pensions nous en allant faire du jogging ?
Pour une vie saine, c'est trop tard.
L'air qu'on respire empeste
Parce que des éoliennes dérangent et que le gasoil paye mieux
Que voulez vous de plus ?
Nous sommes cons et vides.
Nous ne contredisons pas, car nous sommes heureux ici.
Merci Beaucoup
de nous régir et que ce soit vous qui vous intéressiez à nos enfants!

Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!
Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!



Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!
Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!

Und alles was wir wollen passiert,
weil ihr uns so gut regiert.
Und alles was wir wollen passiert,
oh wir sind so glücklich hier.

Et tout ce que nous voulons voir se passer,
parce que vous nous régissez si bien.
Et tout ce que nous voulons voir se passer,
parce que vous nous régissez si bien.

Ich kann nicht mehr kacken gehen ohne das Google Earth meinen Schatten sieht.
Mein Essen ist genmanipuliert, der Staat will, dass ich mir ein Auto finanzier, während Knut am Nordpol ertrinkt, wegen mir.
Was ist hier los? Ohne Spaß, es geht los!
Wir reiten ins Verderben, gib Gas, das wird groß!
Scheiß auf unsre Kinder, ich will eh Karriere machen, also lass uns einfach warten, die Anderen werden's shon shaffen.

Je ne peux pas aller chier sans que Google Earth ne voit mes ombres.
Ma Nourriture est génétiquement manipulée, l'Etat veut que je m'achète une Voiture pendant que Knut se noie au Pôle Nord à cause de moi.
Que se passe t-il ici ? Sans joie, c'est parti !
Nous allons à Cheval dans le destin funeste, donne du gaz, ce sera grand !
Tant pis pour nos enfants, je veux faire une carrière, alors laisse nous simplement attendre, les Autres y arriveront.

Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!
Könnt ihr unsre Welt sehen?
Ist sie perfekt?
Kommt, guckt in unsre Augen, leuchten sie jetzt?
Wollt ihr dabei zusehen, wie alles zerfetzt?
Die Welt bleibt still und perfekt!

Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!
Pouvez vous voir notre Monde ?
Est il parfait ?
Viens regarder dans nos yeux, éclairent ils maintenant ?
Voulez-vous allez voir là bas comme tout se déchire ?
Le Monde reste silencieux et parfait!


*Hackt 4 : Réforme du marché du Travail allemand, cette réforme a donné lieu à plusieurs semaines de manifestations (plus rares en Allemagne qu'en France, puisque là bas, les gens parlent avant de se plaindre). Cette réforme consiste à baisser l'indemnisation aux chômeurs de longues dates qui refusent un travail en dessous de leurs qualifications, et en plus ces chômeurs peuvent être employé à des salaires inférieures à la collective des travailleurs. Plus d'infos sur Wikipédia
*Knut : Ours polaire très populaire à Berlin, il a été rejeté par sa maman, on peut le voir au Zoo de Berlin. ]
Merci A =) ENA-NEVADA-TAN.sKAY"
Perfekt / Parfait

# Posté le mercredi 04 novembre 2009 08:05

Panik - ) Morgencafe"

Profiter !!! Et écouté ___________ Tous simplement

Merchy A toi Myriam Pour Toute Les InfoS Jtm MOn hOmme Mdr""

# Posté le samedi 26 septembre 2009 14:38

Double Article / 2en1

Double Article / 2en1
# =) Ptit Question pour vous !!

Quand vous pensez panik quel mots vous viennent a l'esprit ?



Album J-1 Croo0o0o0o0o0 Biien !!

# Posté le jeudi 24 septembre 2009 12:02

Modifié le dimanche 04 octobre 2009 13:49

Anniv TimO !!

Anniv TimO !!
Et oui déja !!!
RRRRRRRRRRRRooooooooooo !!!
sa passe trop vite ltemps !!
timo a 1 ans de plus aujourd'hui !!!

Bon AnniversairE !!

# Posté le dimanche 20 septembre 2009 13:39

PaniK =) Lass Mich Fallen

Juste Super jvoulais mettre cette vidéo juste pour le Bonheure de la voir et surtout de l'entendre
Mais bien sur aussi ^pour vous présisez et oui je sais très tardivement Que leur album sort Le 25 Septembre en Allemagne et en France un peut plus tard il n'y a pas de date pour le moment !!
Et si vous n'avez pas entendu les Démos de leur 2° Album Allez Sur Amazone !!

# Posté le vendredi 18 septembre 2009 13:22

Modifié le samedi 19 septembre 2009 16:42